BASAHIN SA FILIPINO! Maaaring basahin ang pahinang ito sa FILIPINO. Gawin lamang i-click ang salitang "TRANSLATE" sa kanang bahagi sa itaas at piliin ang pagsalin mula Ingles sa Filipino.

January 5, 2018

Sambat, San Pascual, Batangas: Historical Data

Full transcription of the so-called “Historical Data” for the barrio of Sambat in the Municipality of San Pascual, Batangas, the original scanned documents at the National Library of the Philippines Digital Collections not having OCR or optical character recognition properties. This transcription has been edited for grammar, spelling and punctuation where possible. The original pagination is provided for citation purposes.

[Note to the reader.]

At the time when this document was created, the barrio of Sambat was still a part of Bauan rather than San Pascual. The latter did not become a separate municipality until the year 1969, after the passage of Republic Act No. 6166.

[p. 1]

HISTORY AND CULTURAL LIFE OF SAMBAT

PART I – HISTORY

1. Present official name of the barrio – Sambat

2. Popular name of the barrio:
Present – Sambat
Past – Sambat

3. Name of sitios – Sambat

4. Date of establishment – During the Spanish Administration

5. Original families:
1.  Magnayi 5.  Malaso
2.  Agbay 6.  Reyes
3.  Maquimot 7.  Aguilon
4.  Camacho 8.  Marquez
6. List of tenientes from the earliest to the present time:
 1.  Cabeza - - - - - - - - - - - - - - - - - Buenaventura Ventura
 2.  Cabeza - - - - - - - - - - - - - - - - - Clemente Aranas
 3.  Cabeza - - - - - - - - - - - - - - - - - Diego Caraan
 4.  Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Isidro Agbay
 5.  Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Candido Torres
 6.  Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Basilio Hernandez
 7.  Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Leonardo Panganiban
 8.  Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Teodoro Magnayi
 9.  Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Ricardo Caraan
10. Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Fermin Magnayi
11. Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Leonardo Agbay
12. Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Andres Abrenica
13. Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Vicente Malaso
14. Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Moises Caraan
15. Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Juan Mendoza
16. Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Lucio Agbay
17. Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Donato Arenas
18. Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Tomas Asilo
19. Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Primo Bicol
20. Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Feliciano Marquez
21. Teniente - - - - - - - - - - - - - - - - - Eliseo Magnayi


7. Story of old barrios or sitios within the jurisdiction that are now depopulated or extinct:

SAMBAT

According to information from the old folks, the name of the barrio was originally Sambat from the time it was created. Deriving from the situation and location of the

[p. 2]

barrio, some people said that it got its name from the crossroad in which it is situated. In the northern side of the barrio, there was a crossroad, one of which leads to Alitagtag and the other to San Jose. Because of this situation and the intersection of the two roads, it is called locally “pinagsambatan.”

List of Resource Persons
1.  Salvador Magnayi 4.  Moises Caraan
2.  Amado Maquimot 5.  Eliseo Magnayi
3.  Juan Mendoza
8. Data on historical sites, structures, buildings, old ruins, etc. – None

9. Important facts, incidents or events that took place during the Spanish Occupation.

1. Appointment of cabezas in each barrio.
2. Cabezas were made to govern their jurisdiction.
3. People evacuated to escape from being suspected Insurrectos. They were led to the town to be zonified for several weeks. American soldiers patrolled the barrios, caught the insurrectos and executed them.

10. Destruction of lives, properties and institutions during wars, especially in 1896-1900 and 1941-1945:

1. During the Spanish and American Wars, persons were executed upon being suspected as insurrectos.

2. In 1943, the Japanese soldiers destroyed the palay plantations and planted on them instead cotton in all rice fields of the barrio.

3. During the 1945 massacre, the Japanese, in pursuit of the civilians who fled to the barrio, burned a portion of the barrio.

11. Traditions, customs, and practices in domestic and social life, birth, baptism, courtships, death, burial, visits, festivals, punishments.

MARRIAGE

1. A young man could not marry a woman unless he serves a specified time and gives a dowry to the parents of the girl.

2. During the marriage ceremony, the couple is prohibited to unite on the first night of their marriage. The

[p. 3]

man sleeps in the house of the woman and the woman sleeps in the house of the groom.

3. In the ceremony of the marriage, one of the customs that is still being observed is the stepping on the shoes of the couple. After the ceremony, the couple has a race in going out of the church.

4. For the first-born, the couple cannot select the sponsors unless it is the consent of both parents of the couple.

DEATH

When one dies, all friends and relatives give a certain amount of money called “pakandila.” Prayers are said during the ninth after burial.

When a young man dies, the mother of the dead invites all the young women to watch the dead during the night before the burial.

COURTSHIP

A young man courting a girl serves the parents of the woman doing all the household work, including the fetching of water, gathering firewood, and working in the field. After the term and the woman does not like the service rendered, they will not be married. If the woman and he like each other, they will call the parents of the man and talk about the marriage. They will set the day of the marriage. The parents of the young man will answer for the expenses of the marriage, otherwise the marriage will be called off.

BAPTISM

A newly-born baby should be baptized at once, otherwise some sort of anitos would take him and play with him, thus making the baby sick. They select [the] godmother or godfather who is very influential in the government so that when the baby grows old, he would have someone to guide him in his future undertakings. One of the superstitions that is believed in this barrio is during the baptism, the first one who came out of the church would not be slow in his life activities, that is why after the ceremony of the priest, the godmother or godfather ran as fast as [she or] he could out of the church.

[p. 4]

SUPERSTITIOUS BELIEFS

1. [An] Expectant mother should not pass under the stairs or else she will have a hard delivery.

2. Farmers are watching the first one who can get the veil of the Virgin during the resurrection on Eastern Sunday. They believe that the first one who gets the veil will have a good harvest during the season. In the town, there [are] only two directions during Easter Sunday. That is the east and west. If the western angel gets hold of the veil, the western side of the district will have a good harvest.

3. On Palm Sunday, farmers catch the flowers thrown by the children and mixed [these] with the seeds so that these will all be germinated.

Prepared by:

ELIAS M. ALCANTARA

↓ Scroll down to leave a comment.

Notes and references:
Transcribed from “History and Cultural Life of Sambat,” 1953, online at the National Library of the Philippines Digital Collections.

🙏 Kindly consider sharing this article on your social media accounts to keep this site free for students and lovers of Batangas History.

If you wish to make a donation to Batangas History, click on the Donate button below:

Leave a comment: